Dalszöveg fordítások

Fumikichi Fujimoto - 唐人お吉小唄 (明烏篇) (Tōjin o kichi kouta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Song of Tōjin Okichi (Morning Crow)


Is that Okichi riding in that palanquin
in the spring rain in Shimoda Harbor?
When she cries, the camellia blossoms scatter.
 
Like a black ship, clouded in the fog,
she cries, her eyes clouded with tears

Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Fumikichi Fujimoto

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.